Fandom

Forastera / Outlander Wiki

Noveno libro

348páginas en
el wiki
Crear una página
Comentarios4 Compartir

Ya hace un buen tiempo que Diana Gabaldon está escribiendo lo que será el noveno libro de la saga Forastera-Outlander, la continuación de Escrito con la sangre de mi corazón. En este artículo iremos recopilando las noticias que haya al respecto y los famosos "Dailylines" que la autora publica sobre el libro.

Titulo del noveno libro

El 4 de julio de 2016, en un Dailyline publicado en varias redes sociales Diana ha revelado lo que hasta ahora será el título del noveno libro[1]. El título en inglés sería "Go Tell The Bees That I Am Gone‬" y podríamos traducirlo como "Ve y dile a las abejas que he partido" o "Ve a decirle a las abejas que me he ido".[2]

Este título, según comenta Diana en su cuenta de Facebook, hace referencia a una costumbre celta muy antigua que dice que siempre se le debe anunciar toda clase de eventos a las abejas porque si no se les mantiene informadas se van volando. Se les acostumbra a informar cuando alguien nace, muere, llega o se va.[1]

Noveno-libro.png

Posible fecha de publicación: 2018

En octubre de 2015, la librería The Poisoned Pen entrevistó a Diana Gabaldon con motivo de la publicación del Volumen 2 del Outlandish Companion.[3] Durante esta entrevista Diana declaró que el plan en ese momento era tener listo el noveno libro para cuando se estrenara la tercera temporada de la serie de televisión Outlander.

Por esta y otras declaraciones que habia hecho Diana durante la primera mitad de 2016su foro de Compuserve se creía que el noveno libro sería publicado en algún momento del año 2017 en paralelo con el estreno de la tercera temporada de la serie.

En noviembre de 2016[4], Diana Gabaldon publicó en su cuenta de Facebook que el noveno libro será publicado durante el 2018.

DailyLines o adelantos publicados por Diana Gabaldon

Durantes los últimos años ha ido publicando trocitos de lo que será el libro en sus llamados "Dailylines" aunque están escogidos de tal manera que no ha dejado entrever casi nada de lo que será la trama central del libro. Aquí hemos intentado recopilar los mismos tanto en su idioma original en inglés como las traducciones de las mismas que el blog Saga Forastera de Diana Gabaldon ha publicado hasta hoy.

Fecha DailyLine en Inglés Adelanto en Español
- “Jamie and Roger”
2014.09.12 “William Ransom” William Ransom
2014.11.12 “Fishing” Pescando
2014.12.10 “In The Dreamtime”
2015.01.02 “Mantalk”
2015.02.01 “You Came Back” Tu regresaste
2015.02.10 “Narcolepsy” Narcolepsia
2015.03.01 “Brindle” Moteado
2015.03.06 “Fanny” Fanny
2015.03.28 “Jamie and Jenny” Jamie y Jenny
2015.04.21 “For Murtagh and Ian” Por Murtagh e Ian
2015.06.09 “Mount Josiah”
2015.06.30 “Moonlight and Howling” Luz de luna y aullidos
2015.08.08 “Carpe Diem”
2015.08.23 “Expedition” Uvas (Expedición)
2015.09.23 “Secrets” Secretos
2015.09.24 “Martyrs” Mártires
2015.10.04 “Manoke”‬ Manoke
2015.10.20 “Healing Touch”‬ Toque Sanador
2015.10.26 “Coon Hunt”‬ La caza del mapache
2015.10.11 “Technicalities” Tecnicismos
2015.11.19 “Rising Bread” Pan con levadura
2015.11.30 “Inquiries” Investigaciones
2015.12.04 Cousin Amaranthus” Prima Amaranthus
2015.12.06 Second Sunday of Advent” Segundo Domingo de Adviento
2015.12.27 “A Small Christmas Present” Tarea Dificil
2016.01.17 “House Building” Tormenta Inminente
2016.01.19 “Hula Hoop” Zafiros
2016.02.08 “A Stubborn Mind” Una mente obstinada
2016.02.19 “Nobility Problems” Probemas de la nobleza
2016.03.28 “Easter Egg” Huevo de Pascua
2016.05.01 “Every Day and Never” Cada día y nunca
2016.05.05 “Jamie and Brianna” Cuentame tus sueños
2016.05.30 “Mantalk II: Memorial Day 2016” Día de los Caídos
2016.06.11 “More Important Than Food” La noche que concebimos a Faith
2016.07.04 “‪Why We Fight”‬ Por qué luchamos
2016.07.14 “Ian and Brianna go hunting”‬ De cacería
2016.07.22 “A hunting we will go" Iremos de caza
2016.08.18 “Conversations by a dying fire" Conversaciones delante de
las brasas del fuego
2016.08.20 “Domestic Economy" Economía Domestica
2016.08.29 “Rootcellar" Bodega
2016.09.20 “What's in the bag?" ¿Qué hay en la bolsa?
2016.09.29 “Blue wine" Vino azul
2016.10.12 “Reunion" Reencuentro
2016.10.19 “More Important Than Food (Extended)” La noche que concebimos a Faith (Extendida)
2016.10.31 “A Hint Of Ghosts" Un atisbo de fantasmas
2016.11.08 “Every dawn is a new day" Cada amanecer es un nuevo día
2016.11.09 “It Will Be All Right" Sobre cabras y urracas
2016.11.10 “Ian and Rachel" Ian y Rachel. Y unos cuantos Mohawks
2016.11.25 “Those we love" Aquellos a los que amamos
2016.12.14 “Dream of battle" Sueños de la batalla
2016.12.19 “A light to the world" Una luz por el mundo
2017.01.05 "Hunting by night" Cazando de noche
2017.01.16 "John. Hal. William. Amaranthus" John. Hal. William. Amaranthus
2017.01.25 "Randall" Randall
2017.02.23 "Buck y Roger. Hula hoop" Buck y Roger. Hula hoop

Referencias

  1. 1,0 1,1 Dailyline Book9 on Facebook - 4/july/2016
  2. #DailyLine (ADELANTO) Libro 9: ¡El libro 9 tiene título!
  3. Video de la entrevista a Diana Gabaldon en la librería Poisoned Pen - Octubre 2015
  4. Post Facebook Diana Gabaldon - Noviembre 2016

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar